Плач Анны Болейн, “О смерть, дай мне уснуть”.
Наша история начинается в лондонском Тауэре (год 1536), где, как говорит легенда, Анна Болейн накануне своей казни написала поэму “О смерть, дай мне уснуть”. Анна была центральной фигурой английской реформации, и её короткое, но яркое царствование не могло не будоражить воображение поэтов и людей из разных сословий королевства. Даже в наше время Анна Болейн вызывает большой интерес у народа: о ней снимается кино, пишутся книги, а итальянский композитор Доницетти написал о ней целую оперу (первая постановка: Милан, 26 декабря 1830).
“О смерть, дай мне уснуть” - это по сути лютневая песня. В то время, чтобы написать нечто подобное нужно было иметь определённые знания и навыки в создании поэзии и музыки, ведь и то, и другое подчинялось определённым правилам и структуре, которые изучались музыкантами и поэтами той эпохи. Обладала ли Анна Болейн этими знаниями? Спорный вопрос, потому как ни доказательств, ни опровержений этому нет. Однако, изучая “О смерть, дай мне уснуть”, можно с уверенностью сказать - она была написана опытным лютнистом (и поэтом).
В последние дни перед казнью, король Генрих VIII приказал усилить охрану в Тауэре, причина - у Анны были сподвижники, и как во дворце, так в самом Тауэре велись интриги. Когда Анну Болейн поместили в Тауэр, у неё не было ни бумаги, ни чернил, поэтому, как бы, казалось, она могла писать, находясь в заточении? Теоретически, могла, ибо письменные принадлежности могли пронести тайно.
Итак, первая теория - “О смерть, дай мне уснуть” написала Анна. Вторая теория - вполне возможно, что автором был Филип ван Вильдер, придворный музыкант и лютнист Генриха VIII. Ван Вильдер был очень грамотным музыкантом, в его творчестве просматривается влияние, как нидерландской, так и французской музыкальной школы.
Ещё одно предположение - это произведение могло принадлежать Елизавете I, Королеве Англии, дочери Генриха VIII и Анны Болейн, либо же её придворному музыканту Альфонсо Феррабоско Старшему, служившему при дворе Елизаветы I много лет.
Теорий много, и каждая из них, по сути, может оказаться верной. Не думаю, что когда-нибудь историки музыки найдут истину. В заключении, хочу сказать: строки из этой поэмы многократно цитировал Уильям Шекспир в своих пьесах, а 100 лет спустя музыка, сочинённая для этой поэмы, была использована Генри Пёрселлом.
Автор: Алисия Холайнен (Musique de Cour)
По мотивам исследования Voices of Music
Comments
Post a Comment